Home/Authors/Mara Faye Lethem
Loading
Mara Faye Lethem Avatar

Mara Faye Lethem

Lethem navigates the intricate interplay of language and culture through her work as a literary translator and writer. Her primary focus lies in translating Catalan and Spanish literature into English, therefore bridging diverse literary worlds and promoting cultural preservation. She interprets translation not merely as a mechanical task but as a "meeting of the minds" between author and translator, a creative process that emphasizes linguistic identity. This dedication is evident in her translation of works like Irene Solà’s "When I Sing, Mountains Dance" and Albert Sánchez Piñol’s "Cold Skin", where she skillfully manages to retain the original essence while making the narratives accessible to a broader audience.\n\nMara Faye Lethem's career is marked by significant achievements, including winning the inaugural Spain-USA Foundation Translation Award and the 2022 Joan Baptiste Cendrós International Prize. Her translations have appeared in prestigious literary magazines such as "Granta" and "The Paris Review", offering readers an enriched literary experience. Lethem's work often deals with themes of memory, trauma, and identity, which resonate across cultural and linguistic boundaries, making her translations essential for those interested in global literature. This bio offers insight into how Lethem’s dedication to her craft contributes to the cultural dialogue and literary exchange between the United States and Spain.

Books by Mara Faye Lethem

No books found for this author.

Build Your Library

Select titles that spark your interest. We'll find bite-sized summaries you'll love.